Vuoi creare i tuoi sottotitoli? Se sei bilingue e desideri tradurre film in altre lingue a beneficio di altri spettatori, potresti voler creare i tuoi sottotitoli. Non è difficile come pensi.
Per prima cosa, individua e apri un editor di testo sul tuo computer. Se si utilizza Windows, è possibile utilizzare Blocco note o Textpad. Se stai usando Linux, puoi usare gedit.
Guarda il filmato e annota la traduzione come preferisci. Inoltre, dovrai annotare il tempo in cui desideri che vengano visualizzati i sottotitoli.
Ora inserisci i sottotitoli in questo formato:
1
00:04: 08.759 - & gt; 00: 04: 11.595
Mattina, Scott.
Mattina, Wells.
"1" significa che è il primo sottotitolo. La seconda riga indica i minuti, i secondi e i millisecondi in cui i sottotitoli devono apparire sullo schermo.
Continua su, riga per riga. Ad esempio, in "Top Gun", la riga successiva sarebbe:
2
00: 04: 15.766 - & gt; 00: 04: 20.562
Ghost Rider, questo è Strike. Abbiamo
velivoli sconosciuti, Mustang in entrata.
Continua a farlo fino a quando non completi il film e poi salvi il file con l'estensione ".srt" invece di ".txt".
Al termine, potresti voler caricare il tuo file su opensubtitles.org in modo che altri utenti possano trovarlo e trarre vantaggio dal tuo lavoro.
Nota che se il film che stai sottotitolando è già elencato su opensubtitles.org in un'altra lingua, puoi semplicemente copiarlo e riutilizzare i tempi in modo da non dover passare tutto lo sforzo di annotare i tempi. Devi solo cambiare la lingua.
Computer © www.354353.com