Molte delle tecniche utilizzate dai cineasti americani provengono in realtà dai registi francesi progressisti. Molti film classici che hanno plasmato la storia del cinema sono francesi, ma ciò non significa che devi perderli solo perché non parli francese. La conversione delle parole pronunciate dal film non è effettivamente possibile, ma è ottenere una traccia audio di sottotitoli inglesi o inglesi doppi. Trovare una versione inglese doppiata richiede una semplice ricerca online.
Vai a un sito web come Opensubtitles.org, che ha un ampio database di sottotitoli in inglese (vedi Riferimenti).
Trova il film corretto e scarica il file dei sottotitoli in inglese.
Usando un programma come DivX o VLC Media Player (vedi Riferimenti) puoi guardare il film francese con i sottotitoli in inglese. In "Preferenze", in "Preferenze audio", seleziona il file dei sottotitoli in inglese da utilizzare.
Computer © www.354353.com